Вулиця в Дарницькому районі міста Києва, місцевість Рембаза. Пролягає від вулиці Миколи Хвильового до Бориспільської вулиці.
Улица возникла в 2012 году под проектным названием Проектная.
Современное название – с 2012 года, в честь украинского писателя Бориса Антоненко-Давыдовича.
Решение Киевского городского совета от 1 ноября 2012 г. № 229/8513 «О наименовании улиц в Дарницком районе г. Киева» // Крещатик. — 2012. — № 176 (4196). — 11 декабря. — С. 5. Архивирован из первоисточника 17 июня 2016 года.

Борис Антоненко-Давыдович (настоящая фамилия: Давыдов; 5 августа 1899, Засулье (тогда Полтавщина, теперь Сумщина) — 8 мая 1984, Киев) — украинский писатель, известный борец за культуру украинского языка, литературный переводчик; член литературной организации Ланка-Марс; исследователь проблем развития и культуры украинского языка.
Жертва сталинского террора, по сфабрикованному делу приговорен к смертной казни. Высшую меру наказания заменили на 10 лет ГУЛАГа. Вины не признал.
Писать еще в гимназические годы. Первые публикации — 1923 года (рассказ «Последние два» и драма «Рыцари абсурда»). Его творческий путь делят на два периода: первый – с 1923 до 1933 года, второй – с 1957 до 1984 года. Первый период составляет 14 книг, отдельные очерки, рецензии, заметки. Важнейшие произведения: «Пыленые силуэты» (1925), «Тук-тук» (1926), «Синий василек» (1927), «Смерть» (1928), «Настоящий человек» (1929), «Печать» (1930), «Землей на украинском» (1930). Остались незавершенными романы «Сич-мать» и «Долг», судьба последнего неизвестна. Второй период – издает сборники репортажей «Збруч» (1959) и «В семье вольной, новой» (1960). 1961 в журнальном варианте появляется роман «За ширмой». Кроме этих произведений, ко второму периоду творчества относятся «Золотой кораблик», «Образ», «Так оно показывает», «Слово матери», «Избранные произведения» (1967) с предисловием критика Леонида Бойко, сборники статей «О чем и как» (1962), «В литературе и круг литературы» (1964), литературно-критические и теоретические очерки «Здалека , размышления над культурой украинского языка «Как мы говорим» (1970). Оставил воспоминания о С. Васильченко, Е. Плужнике, Б. Тенете, М. Рыльском, В. Сосюре, процессе СВУ. В 1966 году вышел в свет переведенный Антоненко-Давидовичем на украинский язык с русского роман Г. Ф. Квитки-Основьяненко «Господин Халявский».




